29. maaliskuuta 2011

Then I saw his face, now I'm a belieber

Kääntäjän työ on siitä erityisen mukavaa, että joka päivä oppii jotain uutta. Kääntäjänhän täytyy olla paitsi kielten, myös tiedonhaun ammattilainen - vastaan kun saattaa tulla ihan mitä tahansa atomipommeista joogaliikkeisiin ja maanviljelystä teinipoppareihin.

No eilen tuli just niitä teinipoppareita. Siinä tietoa hakiessani opin esimerkiksi, että Justin Bieber -faneja kutsutaan nimellä belieber, että nuorenherran toistaiseksi suurimman hitin kertsi menee baby baby baby oooh, like baby baby baby nooo [sic] ja että Suomi ei ole mukana Justinin tämän kevään keikkakalenterissa.

Onneks kuitenkin sain tommosen että mulle tupsahtaa sähköpostiin tieto kun Justin tulee Raumalle. :D

4 sanoo jotain:

.Nekku. kirjoitti...

Kerrothan sitten täällä blogissa kans, en halua missata!

Laura kirjoitti...

Ehdottomasti, tärkeä tieto!

Tiinu kirjoitti...

:D Haha, are YOU a belieber?

Duussi kirjoitti...

Hienoa, muitakin kiinnostuneita! Kerron sit täällä heti kun Rauman-keikka varmistuu.

Nyt täytyy kyllä sanoa että en tiedä olisko edes 12-vuotias ihkujen poppareiden perään ihan harrastuksekseen huokaillut Duussi innostunut tosta Justinista. Kyllä mä silloin jo kaipasin sanoituksilta vähän enemmän kuin "baby baby baby nooo".

Tai äh, varmaan olisin pienenä digannut. Ja sit 20 vuoden päästä fiilistellyt vielä enemmän comebackin tehnyttä nelikymppis-Justinia. :D

Lähetä kommentti

Sano sää kans!