Onhan se sinänsä ikävää, että joutuu uhraamaan tällaisen aurinkoisen syyssunnuntain työntekoon - mutta ei haittaa niin kauhean paljon, kun tekstitettävänä on ihanatunnelmainen ranskalainen elokuva, jossa on yhdessä pääosassa Juliette Binoche ja jossa soi maailman paras musa. Taisi päästä pari kyyneltä siinä kohtaa, kun pieni poika laittoi jukeboksista soimaan tämän seuraavan biisin.
Emmenez-moi au bout de la terre
emmenez-moi au pays de merveilles
il me semble que la misère
serait moins pénible au soleil
emmenez-moi au pays de merveilles
il me semble que la misère
serait moins pénible au soleil
Charles Aznavour: Emmenez-moi
1 sanoo jotain:
Seelan kanssa vaikutuimme tuon ikiarmenialaisen Aznavourin tulkinnasta; kissa työnsi nasua ja korvaa vuorotellen Mäkkini pieneen ämyriin, keskittyneesti :) Mitä se tarkoittaa "emmenez-moi"? Keskösee?
Lähetä kommentti
Sano sää kans!